📺Популярні українські телеканали створюють контент на YouTube іспанською, португальською, німецькою та польською мовами.
Такий крок пов'язаний з економікою YouTube, який платить творцям контенту залежно від геолокації глядачів. RPM (ставка за тисячу переглядів відео у YouTube) для деяких країн вища за українську в пʼять-десять разів, а інколи й більше.
💸Закордонна аудиторія ширша, платоспроможніша та менш чутлива до якості контенту – важливішими є формат та подача.
💁♂️Крім різниці в доходах від монетизації, на користь вітчизняних медіакомпаній грає й нижча вартість виробництва контенту в Україні. Також канали активно використовують штучний інтелект (ШІ), який допомагає пришвидшити переклад
Усе це призвело до створення експортного напрямку в медіабізнесі: контент виробляють в Україні, а основний виторг збирають за кордоном. Для деяких компаній така модель роботи поступово перетворюється на основний бізнес.
❓Як українські холдинги перебудовують виробництво під глобальні ринки, які формати "залітають" найкраще та скільки може заробляти такий канал, читайте у матеріалі ЕП: