TGArchive
·1 хв читання · 148 слів·👁 2.9K2💬 9

💰❌Складнощі перекладу: все-таки йдеться не про $30 млрд для України.

Колеги дещо некоректно переклали новину з Reuters.

The World Bank is willing to provide up to $30 billion to combat global food shortages aggravated by Russia's invasion of Ukraine and has so far disbursed almost $10 billion in financial aid pledged to Kyiv, a senior bank official said on Thursday.

Варто перекласти як: Світовий банк готовий надати до $30 млрд для боротьби з глобальним дефіцитом продовольства, що посилився через вторгнення Росії в Україну, і наразі виплатив майже $10 млрд фінансової допомоги, обіцяної Києву, заявив високопоставлений представник банку у четвер.

Далі в новині йдеться про те, що СБ вже надав $10 млрд з $13 млрд допомоги. Але тут треба зазначити, що це переважно кредитні кошти, які треба буде повертати.

А 30 ярдів - це загалом про світ, який постраждав через війну. Так що "ахрана, атмєна!"

✍️Підписуйся на "Ціну держави"

Відкрити в Telegram

Коментарі (9)

Повернутись до каналу