·1 хв читання · 48 слів·👁 10.3K↗ 148💬 3
Перекладачка на пресконференції зеленського зробила помилку
Трупи НАТО
Перекладачка на прескофі Зеленського і Мерца: Чи можна собі увити, що трупи (вочевидь в запитанні було troops, тобто війська) НАТО або ЄС будуть забезпечувати заморожену лінію фронту?
Зеленський: трішечки напевно там були помилки з перекладом, я думаю україномовні люди зрозуміли про що я.
Зрозуміли. Трупи. 🙂

