Порівняння кохання до сільового принца з коханням до сіль у радянській казці
про (артем)сіль. просто згадав фільм-казку зі свого радянського дитинства. Сценарій цікавий: улюблена дочка короля (яка була закохана в соляного принца) каже йому, що вона любить його мов сіль. Нема нічого дорожчого за сіль, а батько -дорожчий за сіль. Батько-король розізлився, бо дочка прирівняла його до солі, яку розсипають всюди і жебраки можуть набити собі нею кишені без проблем. Нею наповнені моря та океани. Не має дурнішої речі, ніж сіль. Соляний король почув про це, для нього це була образа, розізлився і покарав тим, що перетворив всю сіль в королівстві на золото. Батько-король прогнав дочку.... Далі всі в королівстві зраділи, бо всюди замість солі з'явилось золото. Нічого, що замість солі, додавали цукор. Але довго це тривати не могло, звичайно... Врешті-решт, батько догнав, що мала на увазі донька, просив пробачення у неї, короля соляного і тд. Все закінчилось добре... Тепер ключова різниця до нашої ситуації, що не всю сіль "перетворили на золото", є звідки завозити, імпортувати. дорожче, але сіль буде https://www.youtube.com/watch?v=L6V9aKixLV0
