Перший переклад Колгоспу тварин Орвела був українською.
В 1946 році Орвел отримує лист від українського біженця Ігора Шевченка (псевдо: Іван Чернятинський), який був десь на території Німеччини в таборі.
Згодом цей чоловік стане професором-візантистом в Гарварді, а тоді, він писав, що вивчив англійську через передачі на ВВС і переклав "Колгосп тварин" Орвела на українську.
Ще він писав, що він вражений тим, як Орвел круто описав Союз в якому ніколи не був.
Тоді ж, Орвел написав єдину передмову до Колгоспу тварин і це була передмова для "видання" українською.
Але, книжку побачило мало людей.
Американці конфіскували майже весь наклад і віддали червоній армії.
Американці боялись повісті, бо були впевнені, що вона образить рускіх. Війна тільки закінчилась і всі хотіли просто розійтись по домах і не нагнітати.
Звісно, вже дуже скоро радянський союз проявить себе в повній мірі. І почнеться Холодна війна. І праці Орвела стануть актуальні, як ніколи.
via Martin Iden
