TGArchive
·1 хв читання · 125 слів·👁 2.9K14

Під час антирелігійної кампанії українські колядки адаптували до нових радянських реалій.

У 1920—1930-х роках селяни співали перероблений варіант відомої колядки "Нова радість стала", який друкувався в багатьох тогочасних пісенниках.

Нова радість стала, яка не бувала:
Зоря ясна п'ятикутня на весь світ засіяла.
Упали вівтарі, покотились царі.
Слава люду робочому, чабанам, шахтарям!
Слава й цьому господарю, його господині.
Хай щасливо проживають у новій родині!
Не так господарю, а як його дітям.
Хай щасливо виростають, щоб дуків побити.

У 1928 р. у селі Тарасівка Вінницької області був зафіксований інший варіант:

Нова радість стала, яка не бувала:
Довгождана зірка волі в Жовтні засіяла.
Де цар був зажився, з панством вкорінився,
Там з голотою простою Ленін появився.

Більше про те, навіщо і як совітський союз намагався знищити українське Різдво.

Відкрити в Telegram
Повернутись до каналу