·1 хв читання · 96 слів·👁 47.6K↗ 475
Деякі фрази в мирному плані сша нагадують російські формулювання вказує guardian
🥴 Деякі фрази в "мирній пропозиції" США для України, схоже, спочатку були написані російською мовою — у кількох місцях формулювання здаються традиційними для російської та дивними для англійської мови — увагу на це звернуло видання The Guardian.
Зокрема, третій пункт плану звучить так: "Очікується (в оригіналі – It is expected), що Росія не буде вторгатися в сусідні країни, а НАТО не буде розширюватися далі".
"It is expected" є незграбною пасивною конструкцією в англійській мові і виглядає прямим перекладом російського слова "ожидается".
Також у текст проникли інші росіянізми, зокрема, ambiguities (неоднозначности) та to enshrine (закрепить)


